Saint Barsawmo Syriac Orthodox Church

Blog Archive

Home
2016
March
Saturday

Second Sunday of Lent – Healing of the Leper

1st. Reading: Acts 9: 22-35

22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this Jesus is the Christ. 

23 Now after many days were past, the Jews plotted to kill him. 

24 But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night, to kill him. 

25Then the disciples took him by night and let him down through the wall in a large basket. 

26 And when Saul had come to Jerusalem, he tried to join the disciples; but they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple. 

27 But Barnabas took him and brought him to the apostles. And he declared to them how he had seen the Lord on the road, and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus. 

28 So he was with them at Jerusalem, coming in and going out. 

29 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him. 

30 When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus. 

31 Then the churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were edified. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied. 

32 Now it came to pass, as Peter went through all parts of the country, that he also came down to the saints who dwelt in Lydda. 

33 There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years and was paralyzed. 

34 And Peter said to him, “Aeneas, Jesus the Christ heals you. Arise and make your bed.” Then he arose immediately. 

35 So all who dwelt at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

2nd.Reading : Romans 16: 16-27

 16 Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you. 

17 Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them. 

18For those who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple. 

19 For your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be wise in what is good, and simple concerning evil. 

20 And the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. 

21 Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my countrymen, greet you. 

22 I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord. 

23 Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother. 

24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. 

25 Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret since the world began

26 but now has been made manifest, and by the prophetic Scriptures has been made known to all nations, according to the commandment of the everlasting God, for obedience to the faith– 

27 to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.

Gospel: Mark 1 : 32-45

32 At evening, when the sun had set, they brought to Him all who were sick and those who were demon-possessed. 

33 And the whole city was gathered together at the door. 

34 Then He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and He did not allow the demons to speak, because they knew Him. 

35 Now in the morning, having risen a long while before daylight, He went out and departed to a solitary place; and there He prayed. 

36 And Simon and those who were with Him searched for Him. 

37 When they found Him, they said to Him, “Everyone is looking for You.” 

38 But He said to them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth.”

39 And He was preaching in their synagogues throughout all Galilee, and casting out demons. 

40 Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him, “If You are willing, You can make me clean.” 

41 Then Jesus, moved with compassion, stretched out His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.” 

42 As soon as He had spoken, immediately the leprosy left him, and he was cleansed.

43 And He strictly warned him and sent him away at once, 

44 and said to him, “See that you say nothing to anyone; but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.” 

45 However, he went out and began to proclaim it freely, and to spread the matter, so that Jesus could no longer openly enter the city, but was outside in deserted places; and they came to Him from every direction.

Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

الأحد الثاني من الصوم – شفاء الأبرص

القرائة الأولى : أعمال ٩ : ٢٢ – ٣٥

 22 وأما شاول فكان يزداد قوة، ويحير اليهود الساكنين في دمشق محققا: أن هذا هو المسيح

23 ولما تمت أيام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه

24 فعلم شاول بمكيدتهم . وكانوا يراقبون الأبواب أيضا نهارا وليلا ليقتلوه

25 فأخذه التلاميذ ليلا وأنزلوه من السور مدلين إياه في سل

26 ولما جاء شاول إلى أورشليم حاول أن يلتصق بالتلاميذ، وكان الجميع يخافونه غير مصدقين أنه تلميذ

27 فأخذه برنابا وأحضره إلى الرسل، وحدثهم كيف أبصر الرب في الطريق وأنه كلمه، وكيف جاهر في دمشق باسم يسوع

28 فكان معهم يدخل ويخرج في أورشليم ويجاهر باسم الرب يسوع

29 وكان يخاطب ويباحث اليونانيين، فحاولوا أن يقتلوه

30 فلما علم الإخوة أحدروه إلى قيصرية وأرسلوه إلى طرسوس

31 وأما الكنائس في جميع اليهودية والجليل والسامرة فكان لها سلام، وكانت تبنى وتسير في خوف الرب، وبتعزية الروح القدس كانت تتكاثر

32 وحدث أن بطرس وهو يجتاز بالجميع، نزل أيضا إلى القديسين الساكنين في لدة

33 فوجد هناك إنسانا اسمه إينياس مضطجعا على سرير منذ ثماني سنين، وكان مفلوجا

34 فقال له بطرس: يا إينياس، يشفيك يسوع المسيح. قم وافرش لنفسك. فقام للوقت

35 ورآه جميع الساكنين في لدة وسارون، الذين رجعوا إلى الرب

  القرائة الثانية : رومية  ١٦ :١٦– ٢٧

 16 سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة. كنائس المسيح تسلم عليكم

17 وأطلب إليكم أيها الإخوة أن تلاحظوا الذين يصنعون الشقاقات والعثرات، خلافا للتعليم الذي تعلمتموه، وأعرضوا عنهم

18 لأن مثل هؤلاء لا يخدمون ربنا يسوع المسيح بل بطونهم. وبالكلام الطيب والأقوال الحسنة يخدعون قلوب السلماء

19 لأن طاعتكم ذاعت إلى الجميع، فأفرح أنا بكم، وأريد أن تكونوا حكماء للخير وبسطاء للشر

20 وإله السلام سيسحق الشيطان تحت أرجلكم سريعا. نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين

21 يسلم عليكم تيموثاوس العامل معي، ولوكيوس وياسون وسوسيباترس أنسبائي

22 أنا ترتيوس كاتب هذه الرسالة، أسلم عليكم في الرب

23 يسلم عليكم غايس مضيفي ومضيف الكنيسة كلها. يسلم عليكم أراستس خازن المدينة، وكوارتس الأخ

24 نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين

25 وللقادر أن يثبتكم، حسب إنجيلي والكرازة بيسوع المسيح، حسب إعلان السر الذي كان مكتوما في الأزمنة الأزلية

26 ولكن ظهر الآن، وأعلم به جميع الأمم بالكتب النبوية حسب أمر الإله الأزلي، لإطاعة الإيمان

27 لله الحكيم وحده، بيسوع المسيح، له المجد إلى الأبد. آمين

إنجيل مرقس ١ : ٣٢ – ٤٥

32 ولما صار المساء، إذ غربت الشمس، قدموا إليه جميع السقماء والمجانين

33 وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب

34 فشفى كثيرين كانوا مرضى بأمراض مختلفة، وأخرج شياطين كثيرة، ولم يدع الشياطين يتكلمون لأنهم عرفوه

35 وفي الصبح باكرا جدا قام وخرج ومضى إلى موضع خلاء، وكان يصلي هناك

36 فتبعه سمعان والذين معه

37 ولما وجدوه قالوا له : إن الجميع يطلبونك

38 فقال لهم: لنذهب إلى القرى المجاورة لأكرز هناك أيضا، لأني لهذا خرجت

39 فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين

40 فأتى إليه أبرص يطلب إليه جاثيا وقائلا له: إن أردت تقدر أن تطهرني

41 فتحنن يسوع ومد يده ولمسه وقال له: أريد، فاطهر

42 فللوقت وهو يتكلم ذهب عنه البرص وطهر

43 فانتهره وأرسله للوقت

44 وقال له: انظر، لا تقل لأحد شيئا، بل اذهب أر نفسك للكاهن وقدم عن تطهيرك ما أمر به موسى، شهادة لهم

45 وأما هو فخرج وابتدأ ينادي كثيرا ويذيع الخبر، حتى لم يعد يقدر أن يدخل مدينة ظاهرا، بل كان خارجا في مواضع خالية، وكانوا يأتون إليه من كل ناحية

First Sunday of Lent – Wedding at Cana

1st. Reading: Acts 9: 1-19

1 Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 

2 and asked letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 

3 As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light shone around him from heaven. 

4 Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting Me?” 

5 And he said, “Who are You, Lord?” Then the Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goads.” 

6 So he, trembling and astonished, said, “Lord, what do You want me to do?” Then the Lord said to him, “Arise and go into the city, and you will be told what you must do.” 

7And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one. 

8 Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus. 

9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank. 

10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.” 

11 So the Lord said to him, “Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying. 

12 And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight.” 

13 Then Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. 

14And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.” 

15 But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen vessel of Mine to bear My name before Gentiles, kings, and the children of Israel. 

16 For I will show him how many things he must suffer for My name’s sake.” 

17And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.” 

18 Immediately there fell from his eyes something like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized. 

19 So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.

2nd.Reading : Romans 14: 1-23

1 Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. 

2 For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables. 

3 Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. 

4 Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand. 

5 One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. 

6He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks. 

7 For none of us lives to himself, and no one dies to himself. 

8 For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. 

9For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living. 

10 But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ. 

11 For it is written: “As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.” 

12So then each of us shall give account of himself to God. 

13 Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way. 

14 I know and am convinced by the Lord Jesus that there is nothing unclean of itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean. 

15 Yet if your brother is grieved because of your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died. 

16Therefore do not let your good be spoken of as evil; 

17 for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. 

18 For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men. 

19 Therefore let us pursue the things which make for peace and the things by which one may edify another. 

20 Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is evil for the man who eats with offense. 

21 It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak. 

22 Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves. 

23 But he who doubts is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is sin.

Gospel: John 2 :1-11

1 On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. 

2 Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding. 

3 And when they ran out of wine, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.” 

4 Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not yet come.” 

5 His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.” 

6 Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of purification of the Jews, containing twenty or thirty gallons apiece. 

7 Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim. 

8 And He said to them, “Draw some out now, and take it to the master of the feast.” And they took it. 

9 When the master of the feast had tasted the water that was made wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the master of the feast called the bridegroom. 

10 And he said to him, “Every man at the beginning sets out the good wine, and when the guests have well drunk, then the inferior. You have kept the good wine until now!” 

11 This beginning of signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory; and His disciples believed in Him.

الأحد الأول من الصوم – قانا الجليل

القرائة الأولى : أعمال ٩ : ١- ١٨  

 1 أما شاول فكان لم يزل ينفث تهددا وقتلا على تلاميذ الرب، فتقدم إلى رئيس الكهنة

2 وطلب منه رسائل إلى دمشق، إلى الجماعات، حتى إذا وجد أناسا من الطريق، رجالا أو نساء، يسوقهم موثقين إلى أورشليم

3 وفي ذهابه حدث أنه اقترب إلى دمشق فبغتة أبرق حوله نور من السماء

4 فسقط على الأرض وسمع صوتا قائلا له: شاول، شاول لماذا تضطهدني

5 فقال: من أنت يا سيد؟ فقال الرب: أنا يسوع الذي أنت تضطهده. صعب عليك أن ترفس مناخس

6 فقال وهو مرتعد ومتحير: يا رب، ماذا تريد أن أفعل؟ فقال له الرب: قم وادخل المدينة فيقال لك ماذا ينبغي أن تفعل

7 وأما الرجال المسافرون معه فوقفوا صامتين، يسمعون الصوت ولا ينظرون أحدا

8 فنهض شاول عن الأرض ، وكان وهو مفتوح العينين لا يبصر أحدا. فاقتادوه بيده وأدخلوه إلى دمشق

9 وكان ثلاثة أيام لا يبصر، فلم يأكل ولم يشرب

10 وكان في دمشق تلميذ اسمه حنانيا، فقال له الرب في رؤيا: يا حنانيا. فقال: هأنذا يا رب

11 فقال له الرب: قم واذهب إلى الزقاق الذي يقال له المستقيم، واطلب في بيت يهوذا رجلا طرسوسيا اسمه شاول. لأنه هوذا يصلي

12 وقد رأى في رؤيا رجلا اسمه حنانيا داخلا وواضعا يده عليه لكي يبصر

13 فأجاب حنانيا: يا رب، قد سمعت من كثيرين عن هذا الرجل، كم من الشرور فعل بقديسيك في أورشليم

14 وههنا له سلطان من قبل رؤساء الكهنة أن يوثق جميع الذين يدعون باسمك

15 فقال له الرب: اذهب لأن هذا لي إناء مختار ليحمل اسمي أمام أمم وملوك وبني إسرائيل

16 لأني سأريه كم ينبغي أن يتألم من أجل اسمي

17 فمضى حنانيا ودخل البيت ووضع عليه يديه وقال: أيها الأخ شاول، قد أرسلني الرب يسوع الذي ظهر لك في الطريق الذي جئت فيه، لكي تبصر وتمتلئ من الروح القدس

18 فللوقت وقع من عينيه شيء كأنه قشور، فأبصر في الحال، وقام واعتمد

  القرائة الثانية : رومية  ١٤ : ١ – ١٢

1 ومن هو ضعيف في الإيمان فاقبلوه، لا لمحاكمة الأفكار

2 واحد يؤمن أن يأكل كل شيء، وأما الضعيف فيأكل بقولا

3 لا يزدر من يأكل بمن لا يأكل، ولا يدن من لا يأكل من يأكل، لأن الله قبله

4 من أنت الذي تدين عبد غيرك؟ هو لمولاه يثبت أو يسقط. ولكنه سيثبت، لأن الله قادر أن يثبته

5 واحد يعتبر يوما دون يوم، وآخر يعتبر كل يوم. فليتيقن كل واحد في عقله

6 الذي يهتم باليوم، فللرب يهتم. والذي لا يهتم باليوم، فللرب لا يهتم. والذي يأكل، فللرب يأكل لأنه يشكر الله. والذي لا يأكل فللرب لا يأكل ويشكر الله

7 لأن ليس أحد منا يعيش لذاته، ولا أحد يموت لذاته

8 لأننا إن عشنا فللرب نعيش، وإن متنا فللرب نموت. فإن عشنا وإن متنا فللرب نحن

9 لأنه لهذا مات المسيح وقام وعاش، لكي يسود على الأحياء والأموات

10 وأما أنت، فلماذا تدين أخاك؟ أو أنت أيضا، لماذا تزدري بأخيك؟ لأننا جميعا سوف نقف أمام كرسي المسيح

11 لأنه مكتوب: أنا حي ، يقول الرب، إنه لي ستجثو كل ركبة، وكل لسان سيحمد الله

12 فإذا كل واحد منا سيعطي عن نفسه حسابا لله.

إنجيل يوحنا  ٢ : ١ – ١١ 

1 وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل، وكانت أم يسوع هناك

2 ودعي أيضا يسوع وتلاميذه إلى العرس

3 ولما فرغت الخمر، قالت أم يسوع له: ليس لهم خمر

4 قال لها يسوع: ما لي ولك يا امرأة؟ لم تأت ساعتي بعد

5 قالت أمه للخدام: مهما قال لكم فافعلوه

6 وكانت ستة أجران من حجارة موضوعة هناك، حسب تطهير اليهود، يسع كل واحد مطرين أو ثلاثة

7 قال لهم يسوع: املأوا الأجران ماء. فملأوها إلى فوق

8 ثم قال لهم: استقوا الآن وقدموا إلى رئيس المتكإ. فقدموا

9 فلما ذاق رئيس المتكإ الماء المتحول خمرا، ولم يكن يعلم من أين هي، لكن الخدام الذين كانوا قد استقوا الماء علموا، دعا رئيس المتكإ العريس

10 وقال له: كل إنسان إنما يضع الخمر الجيدة أولا، ومتى سكروا فحينئذ الدون. أما أنت فقد أبقيت الخمر الجيدة إلى الآن

11 هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل، وأظهر مجده، فآمن به تلاميذه


Sayings of the Saints

Prayer is a great weapon, a treasure that cannot be depleted, a wealth that never fails, a quiet harbor, and stillness without disturbance.
الصلاة سلاح عظيم ، كنز لا يفرغ ، غنى لايسقط ابداً ، ميناء هادئ وسكون ليس فيه اضطراب

— Saint John Chrysostom القديس يوحنا ذهبي الفم
March 2016
S M T W T F S
« Feb   Apr »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031