Saint Barsawmo Syriac Orthodox Church

Blog Archive

Home
Author Archive: MorBarsawmo
Page 2

Visitation of the Virgin Mary to Elizabeth

1st. Reading: 1 John 3:13-20

13 Do not marvel, my brethren, if the world hates you. 

14 We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death. 

15 Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him. 

16 By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down our lives for the brethren. 

17 But whoever has this world’s goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him? 

18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. 

19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before Him. 

20For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.

2nd.Reading: Galatians 3:23-29

23 But before faith came, we were kept under guard by the law, kept for the faith which would afterward be revealed. 

24 Therefore the law was our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith. 

25 But after faith has come, we are no longer under a tutor. 

26 For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.

27 For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. 

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. 

29 And if you are Christ’s, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

Gospel: Luke 1: 39-56

39 Now Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah, 

40 and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth. 

41 And it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 

42 Then she spoke out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 

43 But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me? 

44 For indeed, as soon as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy. 

45 Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of those things which were told her from the Lord.” 

46 And Mary said: “My soul magnifies the Lord, 

47 And my spirit has rejoiced in God my Savior. 

48 For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed. 

49 For He who is mighty has done great things for me, And holy is His name. 

50 And His mercy is on those who fear Him From generation to generation. 

51 He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts. 

52 He has put down the mighty from their thrones, And exalted the lowly. 

53 He has filled the hungry with good things, And the rich He has sent away empty. 

54 He has helped His servant Israel, In remembrance of His mercy, 

55 As He spoke to our fathers, To Abraham and to his seed forever.” 

56 And Mary remained with her about three months, and returned to her house.

أحد زيارة العذراء لإليصابات

القرائة الأولى: 1 يوحنا 3: 13 – 20

13 لا تتعجبوا يا إخوتي إن كان العالم يبغضكم

14 نحن نعلم أننا قد انتقلنا من الموت إلى الحياة، لأننا نحب الإخوة. من لا يحب أخاه يبق في الموت

15 كل من يبغض أخاه فهو قاتل نفس، وأنتم تعلمون أن كل قاتل نفس ليس له حياة أبدية ثابتة فيه

16 بهذا قد عرفنا المحبة: أن ذاك وضع نفسه لأجلنا، فنحن ينبغي لنا أن نضع نفوسنا لأجل الإخوة

17 وأما من كان له معيشة العالم، ونظر أخاه محتاجا، وأغلق أحشاءه عنه، فكيف تثبت محبة الله فيه

18 يا أولادي، لا نحب بالكلام ولا باللسان، بل بالعمل والحق

19 وبهذا نعرف أننا من الحق ونسكن قلوبنا قدامه

20 لأنه إن لامتنا قلوبنا فالله أعظم من قلوبنا، ويعلم كل شيء

  القرائة الثانية : غلاطية 3 : 23 – 29

23 ولكن قبلما جاء الإيمان كنا محروسين تحت الناموس، مغلقا علينا إلى الإيمان العتيد أن يعلن

24 إذا قد كان الناموس مؤدبنا إلى المسيح، لكي نتبرر بالإيمان

25 ولكن بعد ما جاء الإيمان، لسنا بعد تحت مؤدب

26 لأنكم جميعا أبناء الله بالإيمان بالمسيح يسوع

27 لأن كلكم الذين اعتمدتم بالمسيح قد لبستم المسيح

28 ليس يهودي ولا يوناني. ليس عبد ولا حر. ليس ذكر وأنثى، لأنكم جميعا واحد في المسيح يسوع

29 فإن كنتم للمسيح، فأنتم إذا نسل إبراهيم، وحسب الموعد ورثة

أنجيل لوقا 1 : 39-56   

39 فقامت مريم في تلك الأيام وذهبت بسرعة إلى الجبال إلى مدينة يهوذا

40 ودخلت بيت زكريا وسلمت على أليصابات

41 فلما سمعت أليصابات سلام مريم ارتكض الجنين في بطنها، وامتلأت أليصابات من الروح القدس

42 وصرخت بصوت عظيم وقالت: مباركة أنت في النساء ومباركة هي ثمرة بطنك

43 فمن أين لي هذا أن تأتي أم ربي إلي

44 فهوذا حين صار صوت سلامك في أذني ارتكض الجنين بابتهاج في بطني

45 فطوبى للتي آمنت أن يتم ما قيل لها من قبل الرب

46 فقالت مريم: تعظم نفسي الرب

47 وتبتهج روحي بالله مخلصي

48 لأنه نظر إلى اتضاع أمته. فهوذا منذ الآن جميع الأجيال تطوبني

49 لأن القدير صنع بي عظائم، واسمه قدوس

50 ورحمته إلى جيل الأجيال للذين يتقونه

51 صنع قوة بذراعه. شتت المستكبرين بفكر قلوبهم

52 أنزل الأعزاء عن الكراسي ورفع المتضعين

53 أشبع الجياع خيرات وصرف الأغنياء فارغين

54 عضد إسرائيل فتاه ليذكر رحمة

55 كما كلم آباءنا لإبراهيم ونسله إلى الأبد

56 فمكثت مريم عندها نحو ثلاثة أشهر، ثم رجعت إلى بيتها

Sanctification of the Church

1st. Reading: Acts 8:1-13

1 At that time a great persecution arose against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. 

2 And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. 

3 As for Saul, he made havoc of the church, entering every house, and dragging off men and women, committing them to prison. 

4 Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word. 

5 Then Philip went down to the city of Samaria and preached Christ to them. 

6 And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did. 

7For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed. 

8 And there was great joy in that city. 

9 But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great, 

10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” 

11 And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time. 

12 But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 

13 Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.

2nd.Reading: Hebrew 8:1-10

1 Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, 

2 a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man. 

3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this One also have something to offer. 

4 For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law; 

5 who serve the copy and shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, “See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain.” 

6 But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises. 

7 For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. 

8 Because finding fault with them, He says: “Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah– 

9 not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the Lord. 

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.

Gospel: Matthew 16: 13-20

13 When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?” 

14 So they said, “Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 

15 He said to them, “But who do you say that I am?”

16 Simon Peter answered and said, “You are the Christ, the Son of the living God.” 

17 Jesus answered and said to him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven. 

18 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. 

19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” 

20 Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.

 أحد تقديس الكنيسة ورأس السنة الكنسية

القرائة الأولى: أعمال الرسل 8: 1 13

وَحَدَثَ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ اضْطِهَادٌ عَظِيمٌ عَلَى الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي أُورُشَلِيمَ، فَتَشَتَّتَ الْجَمِيعُ فِي كُوَرِ الْيَهُودِيَّةِ وَالسَّامِرَةِ، مَا عَدَا الرُّسُلَ.

2 وَحَمَلَ رِجَالٌ أَتْقِيَاءُ اسْتِفَانُوسَ وَعَمِلُوا عَلَيْهِ مَنَاحَةً عَظِيمَةً.

3 وَأَمَّا شَاوُلُ فَكَانَ يَسْطُو عَلَى الْكَنِيسَةِ، وَهُوَ يَدْخُلُ الْبُيُوتَ وَيَجُرُّ رِجَالاً وَنِسَاءً وَيُسَلِّمُهُمْ إِلَى السِّجْنِ.

4 فَالَّذِينَ تَشَتَّتُوا جَالُوا مُبَشِّرِينَ بِالْكَلِمَةِ.

5 فَانْحَدَرَ فِيلُبُّسُ إِلَى مَدِينَةٍ مِنَ السَّامِرَةِ وَكَانَ يَكْرِزُ لَهُمْ بِالْمَسِيحِ.

6 وَكَانَ الْجُمُوعُ يُصْغُونَ بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِلَى مَا يَقُولُهُ فِيلُبُّسُ عِنْدَ اسْتِمَاعِهِمْ وَنَظَرِهِمُ الآيَاتِ الَّتِي صَنَعَهَا،

7 لأَنَّ كَثِيرِينَ مِنَ الَّذِينَ بِهِمْ أَرْوَاحٌ نَجِسَةٌ كَانَتْ تَخْرُجُ صَارِخَةً بِصَوْتٍ عَظِيمٍ. وَكَثِيرُونَ مِنَ الْمَفْلُوجِينَ وَالْعُرْجِ شُفُوا.

8 فَكَانَ فَرَحٌ عَظِيمٌ فِي تِلْكَ الْمَدِينَةِ.

9 وَكَانَ قَبْلاً فِي الْمَدِينَةِ رَجُلٌ اسْمُهُ سِيمُونُ، يَسْتَعْمِلُ السِّحْرَ وَيُدْهِشُ شَعْبَ السَّامِرَةِ، قِائِلاً إِنَّهُ شَيْءٌ عَظِيمٌ!.

10 وَكَانَ الْجَمِيعُ يَتْبَعُونَهُ مِنَ الصَّغِيرِ إِلَى الْكَبِيرِ قَائِلِينَ: «هذَا هُوَ قُوَّةُ اللهِ الْعَظِيمَةُ».

11 وَكَانُوا يَتْبَعُونَهُ لِكَوْنِهِمْ قَدِ انْدَهَشُوا زَمَانًا طَوِيلاً بِسِحْرِهِ.

12 وَلكِنْ لَمَّا صَدَّقُوا فِيلُبُّسَ وَهُوَ يُبَشِّرُ بِالأُمُورِ الْمُخْتَصَّةِ بِمَلَكُوتِ اللهِ وَبِاسْمِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، اعْتَمَدُوا رِجَالاً وَنِسَاءً.

13 وَسِيمُونُ أَيْضًا نَفْسُهُ آمَنَ. وَلَمَّا اعْتَمَدَ كَانَ يُلاَزِمُ فِيلُبُّسَ، وَإِذْ رَأَى آيَاتٍ وَقُوَّاتٍ عَظِيمَةً تُجْرَى انْدَهَشَ.

  القرائة الثانية : عبرانيين 8 : 1 – 10

1 وَأَمَّا رَأْسُ الْكَلاَمِ فَهُوَ: أَنَّ لَنَا رَئِيسَ كَهَنَةٍ مِثْلَ هذَا،قَدْ جَلَسَ فِي يَمِينِ عَرْشِ الْعَظَمَةِ فِي السَّمَاوَاتِ

2 خَادِمًا لِلأَقْدَاسِ وَالْمَسْكَنِ الْحَقِيقِيِّ الَّذِي نَصَبَهُ الرَّبُّ لاَ إِنْسَانٌ.

3 لأَنَّ كُلَّ رَئِيسِ كَهَنَةٍ يُقَامُ لِكَيْ يُقَدِّمَ قَرَابِينَ وَذَبَائِحَ. فَمِنْ ثَمَّ يَلْزَمُ أَنْ يَكُونَ لِهذَا أَيْضًا شَيْءٌ يُقَدِّمُهُ.

4 فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ عَلَى الأَرْضِ لَمَا كَانَ كَاهِنًا، إِذْ يُوجَدُ الْكَهَنَةُ الَّذِينَ يُقَدِّمُونَ قَرَابِينَ حَسَبَ النَّامُوسِ،

5 الَّذِينَ يَخْدِمُونَ شِبْهَ السَّمَاوِيَّاتِ وَظِلَّهَا، كَمَا أُوحِيَ إِلَى مُوسَى وَهُوَ مُزْمِعٌ أَنْ يَصْنَعَ الْمَسْكَنَ. لأَنَّهُ قَالَ: «انْظُرْ أَنْ تَصْنَعَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَبَ الْمِثَالِ الَّذِي أُظْهِرَ لَكَ فِي الْجَبَلِ».

6 وَلكِنَّهُ الآنَ قَدْ حَصَلَ عَلَى خِدْمَةٍ أَفْضَلَ بِمِقْدَارِ مَا هُوَ وَسِيطٌ أَيْضًا لِعَهْدٍ أَعْظَمَ، قَدْ تَثَبَّتَ عَلَى مَوَاعِيدَ أَفْضَلَ.

7 فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ ذلِكَ الأَوَّلُ بِلاَ عَيْبٍ لَمَا طُلِبَ مَوْضِعٌ لِثَانٍ.

8 لأَنَّهُ يَقُولُ لَهُمْ لاَئِمًا: «هُوَذَا أَيَّامٌ تَأْتِي، يَقُولُ الرَّبُّ، حِينَ أُكَمِّلُ مَعَ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ وَمَعَ بَيْتِ يَهُوذَا عَهْدًا جَدِيدًا.

9 لاَ كَالْعَهْدِ الَّذِي عَمِلْتُهُ مَعَ آبَائِهِمْ يَوْمَ أَمْسَكْتُ بِيَدِهِمْ لأُخْرِجَهُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، لأَنَّهُمْ لَمْ يَثْبُتُوا فِي عَهْدِي، وَأَنَا أَهْمَلْتُهُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.

10 لأَنَّ هذَا هُوَ الْعَهْدُ الَّذِي أَعْهَدُهُ مَعَ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ بَعْدَ تِلْكَ الأَيَّامِ، يَقُولُ الرَّبُّ: أَجْعَلُ نَوَامِيسِي فِي أَذْهَانِهِمْ، وَأَكْتُبُهَا عَلَى قُلُوبِهِمْ، وَأَنَا أَكُونُ لَهُمْ إِلهًا وَهُمْ يَكُونُونَ لِي شَعْبًا.

قرائة الانجيل متى 16 : 13 – 20

13 وَلَمَّا جَاءَ يَسُوعُ إِلَى نَوَاحِي قَيْصَرِيَّةِ فِيلُبُّسَ سَأَلَ تَلاَمِيذَهُ قِائِلاً: «مَنْ يَقُولُ النَّاسُ إِنِّي أَنَا ابْنُ الإِنْسَانِ؟»

14 فَقَالُوا: «قَوْمٌ: يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ، وَآخَرُونَ: إِيلِيَّا، وَآخَرُونَ: إِرْمِيَا أَوْ وَاحِدٌ مِنَ الأَنْبِيَاءِ».

15 قَالَ لَهُمْ: «وَأَنْتُمْ، مَنْ تَقُولُونَ إِنِّي أَنَا؟»

16 فَأَجَابَ سِمْعَانُ بُطْرُسُ وَقَالَ: «أَنْتَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ الْحَيِّ!».

17 فَأجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُ: «طُوبَى لَكَ يَا سِمْعَانُ بْنَ يُونَا، إِنَّ لَحْمًا وَدَمًا لَمْ يُعْلِنْ لَكَ، لكِنَّ أَبِي الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ.

18 وَأَنَا أَقُولُ لَكَ أَيْضًا: أَنْتَ بُطْرُسُ، وَعَلَى هذِهِ الصَّخْرَةِ أَبْني كَنِيسَتِي، وَأَبْوَابُ الْجَحِيمِ لَنْ تَقْوَى عَلَيْهَا.

19 وَأُعْطِيكَ مَفَاتِيحَ مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ، فَكُلُّ مَا تَرْبِطُهُ عَلَى الأَرْضِ يَكُونُ مَرْبُوطًا فِي السَّمَاوَاتِ. وَكُلُّ مَا تَحُلُّهُ عَلَى الأَرْضِ يَكُونُ مَحْلُولاً فِي السَّمَاوَاتِ».

20 حِينَئِذٍ أَوْصَى تَلاَمِيذَهُ أَنْ لاَ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ يَسُوعُ الْمَسِيح.


1 2 3 4 5 59
Sayings of the Saints

Submission to the will of God means to bear the sickness and pain without complaining, being certain that sickness has no more dominion over me than nailing my feet and my hands but my soul will stay strong through Christ.
التسليم لإرادة الله يعنى احتمال المرض والألم بدون تذمر ، متأكدا أن المرض ليس له سلطان علىّ أكثر من تسمير رجلى ويدى ولكن روحى ستظل قوية بالمسيح

— Father Bishoy Kamel أبونا بيشوى كامل
December 2017
S M T W T F S
« Nov    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
Copyright 2012 Commander - Company. Design by OrangeIdea